|
François Villon - Oeuvres complètes
Et que vrayement il n'y avoit Qu'ung Lymousin, lequel debvoit Venir au soir souper léans. «Ha! dist-il, dame de céans, C'est celuy que nous demandons; Par ma foy! c'est le grant baron, Qui est arrivé au matin. - Je n'entens point vostre latin, Dist l'hostesse; vous parlez mal: Il n'a ne jument ne cheval; Il va à pied, par faulte d'asne.» Lors Penessac respondit: «Dame, Il vient icy pour ung procès; Il est appellant des excès Qu'on luy a faictz en Lymousin, Et va ainsi de pied, affin Que son procès soit plus tost faict.» L'hostesse le creut, en effet. Alors, le seigneur de Combraye Arrive, et Dieu sçait quelle joye Ces deux seigneurs icy lui firent; Et le genoil en bas tendirent Aussi tost comme il fut venu, Et par ce point il fut congneu Qu il estoit seigneur honorable. Le bon seigneur se sist à table, En tenant bonne gravité. Vis-à-vis, de l'autre costé, S'assit le seigneur de l'hostel, Et eurent du vin, Dieu sçait quel! [P. 203] Il ne le fault point demander. Quand ce vint à l'escot compter L'hostesse assez hault comptoit, Mais au seigneur il n'en challoit, Feignant qu'il fust tout plain d'argent. Lors il dist qu'on fust diligent De penser à faire les litz, Car il vouloit en ce logis Coucher; puis après, par exprès, Il print son grand sac à procès, Et le bailla léans en garde, Disant: «Qu'on me le contregarde. Si de l'argent voulez avoir, Il ne faut que le demander.» L'hostesse ne fut pas ingrate, En disant: «Je n'en ay pas haste.
|