y résiste. Tu t'es déguisé pour venir ici, Gwynplaine.
- Et toi aussi, Tom-Jim-Jack.
- Gwynplaine, que signifie cet habit de seigneur?
- Tom-Jim-Jack, que signifie cet habit d'officier?
- Gwynplaine, je ne réponds pas aux questions.
- Ni moi, Tom-Jim-Jack.
- Gwynplaine, je ne m'appelle pas Tom-Jim-Jack.
- Tom-Jim-Jack, je ne m'appelle pas Gwynplaine.
- Gwynplaine, je suis ici chez moi.
- Je suis ici chez moi, Tom-Jim-Jack.
- Je te défends de me faire écho. Tu as l'ironie, mais j'ai ma canne. Trêve à tes parodies, misérable drôle.
Gwynplaine devint pâle.
- Drôle toi-même! et tu me rendras raison de cette insulte.
- Dans ta baraque, tant que tu voudras. A coups de poing.
- Ici, et à coups d'épée.
- L'ami Gwynplaine, l'épée est affaire de gentilshommes. Je ne me bats qu'avec mes pareils. Nous
sommes égaux devant le poing, inégaux devant l'épée. A l'inn Tadcaster, Tom-Jim-Jack peut boxer
Gwynplaine. A Windsor, c'est différent. Apprends ceci: je suis contre-amiral.
- Et moi, je suis pair d'Angleterre.
L'homme en qui Gwynplaine voyait Tom-Jim-Jack éclata de rire.
- Pourquoi pas roi? Au fait, tu as raison. Un histrion est tous ses rôles. Dis-moi que tu es Theseus, duc
d'Athènes.
- Je suis pair d'Angleterre, et nous nous battrons.
- Gwynplaine, ceci devient long. Ne joue pas avec quelqu'un qui peut te faire fouetter. Je m'appelle lord
David Dirry-Moir.
- Et moi, je m'appelle lord Clancharlie.
Lord David eut un second éclat de rire.