bibliotheq.net - littérature française
 

Victor Hugo - L'homme qui rit

point où est la tête des os métatarsiens. Montrez un peu moins vos pieds, et montrez un peu plus vos
mains. J'aperçois d'ici des fripons qui plongent leurs griffes ingénieuses dans les goussets de leurs voisins

imbéciles. Chers pick-pockets, de la pudeur! Boxez le prochain, si vous voulez, ne le dévalisez pas. Vous

fâcherez moins les gens en leur pochant un oeil qu'en leur chipant un sou. Endommagez les nez, soit. Le

bourgeois tient son argent plus qu'à sa beauté. Du reste, agréez mes sympathies. Je n'ai point le

pédantisme de blâmer les filous. Le mal existe. Chacun l'endure, et chacun le fait. Nul n'est exempt de la

vermine de ses péchés. Je ne parle que de celle-là. N'avons-nous pas tous nos démangeaisons? Dieu se

gratte l'endroit du diable. Moi-même j'ai fait des fautes. Plaudite, cives.

Ursus exécuta un long groan qu'il domina par ces paroles finales:

- Milords et messieurs, je vois que mon discours a eu le bonheur de vous déplaire. Je prends congé de vos
huées pour un moment. Maintenant je vais remettre ma tête, et la représentation va commencer.

Il quitta l'accent oratoire pour le ton intime.

- Referme la triveline. Respirons. J'ai été mielleux. J'ai bien parlé. Je les ai appelés milords et messieurs.
Langage velouté, mais inutile. Que dis-tu de toute cette crapule, Gwynplaine? Comme on se rend bien

compte des maux que l'Angleterre a soufferts depuis quarante ans par l'emportement de ces esprits aigres

et malicieux! Les anciens anglais étaient belliqueux, ceux-ci sont mélancoliques et illuminés, et ils se

font gloire de mépriser les lois et de méconnaître l'autorit royale. J'ai fait tout ce que peut faire

l'éloquence humaine. Je leur ai prodigué des métonymies gracieuses comme la joue en fleur d'un

adolescent. Sont-ils adoucis? J'en doute. Qu'attendre d'un peuple qui mange si extraordinairement, et qui

se bourre de tabac, au point qu'en ce pays les gens de lettres eux-mêmes composent souvent leurs

ouvrages avec une pipe à la bouche! C'est égal, jouons la pièce.

On entendit glisser sur leur tringle les anneaux de la triveline. Le tambourinage des bréhaignes cessa.
Ursus décrocha sa chiffonie, exécuta son prélude, dit à demi-voix: Hein! Gwynplaine, comme c'est

mystérieux! puis se bouscula avec le loup.

Cependant, en même temps que la chiffonie, il avait ôté du clou une perruque très bourrue qu'il avait, et il
l'avait jetée sur le plancher dans un coin à sa portée.

La représentation de Chaos vaincu eut lieu presque comme l'ordinaire, moins les effets de
lumière bleue et les féeries d'éclairage. Le loup jouait de bonne foi. Au moment voulu, Dea fit son

apparition et de sa voix tremblante et divine évoqua Gwynplaine. Elle étendit le bras, cherchant cette

tête...

Ursus se rua sur la perruque, l'ébouriffa, s'en coiffa, et avança doucement, en retenant son souffle, sa tête
ainsi hérissée sous la main de Dea.

Puis, appelant à lui tout son art et copiant la voix de Gwynplaine, il chanta avec un ineffable amour la
réponse du monstre à l'appel de l'esprit.

L'imitation fut si parfaite que, cette fois encore, les deux bréhaignes cherchèrent des yeux Gwynplaine,
effrayées de l'entendre sans le voir.

Govicum, émerveillé, trépigna, applaudit, battit des mains, produisit un vacarme olympien, et rit à lui
tout seul comme une troupe de dieux. Ce boy, disonsle, déploya un rare talent de spectateur.

< page précédente | 281 | page suivante >

 
La plupart des textes et des images de ce site font partie du domaine public. Les droits d'auteur pour la présentation des matériaux
et le design du site appartiennent à bibliotheq.net. Toute suggestion et correction est la bienvenue.