bibliotheq.net - littérature française
 

Victor Hugo - Han d'Islande

gosier comme si l'on buvait des limes, que je le vide à mon avancement futur. - Allons, honneur et santé
au seigneur Nychol Orugix, exécuteur royal en perspective! - Je t'avouerai, vieille pécheresse, que j'ai eu

de la peine à me rendre au bourg de Noes pour y pendre obscurément je ne sais quel ignoble voleur de

choux et de chicorée. Cependant, en y réfléchissant, j'ai pensé que trente-deux ascalins n'étaient pas

encore à dédaigner, et que mes mains ne se dégraderaient en exécutant de simples voleurs et autres

canailles de ce genre que lorsqu'elles auraient décapité le noble comte ex-grand-chancelier et le fameux

démon d'Islande. Je me suis donc résigné, en attendant mon diplôme de maître royal des hautes-oeuvres,

à expédier le pauvre misérable du bourg de Noes; et voici, ajouta-t-il en tirant une bourse de cuir de son

havresac, voici les trente-deux ascalins que je t'apporte, la vieille.

En ce moment, le bruit du cor se fit entendre à trois reprises différentes, en dehors de la tour.

- Femme, cria Orugix en se levant, ce sont les archers du haut-syndic.

À ces mots, il descendit en toute hâte.

Un instant après il reparut, portant un grand parchemin, dont il avait rompu le sceau.

- Tiens, dit-il à sa femme, voilà ce que le haut-syndic m'envoie. Déchiffre-moi cela, toi qui lirais le
grimoire de Satan. Ce sont peut-être déjà mes lettres de promotion; car, puisque le tribunal aura un

grand-chancelier pour président et un grand-chancelier pour accusé, il conviendrait que le bourreau qui

exécutera son arrêt fût un bourreau royal.

La femme reçut le parchemin, et, après y avoir quelque temps promené ses yeux, elle lut à haute voix,
tandis que les enfants jetaient sur elle un regard hébété et stupide:

- «Au nom du haut-syndic du Drontheimhus! - il est ordonné à Nychol Orugix, bourreau de la province,
de se transporter sur-le-champ à Drontheim, et de se munir de la hache d'honneur, du billot et des

tentures noires.»

- C'est là tout? demanda le bourreau d'une voix mécontente.

- C'est là tout, répondit Bechlie.

- Bourreau de la province! murmura Orugix entre ses dents.

Il resta un moment jetant sur le parchemin syndical des regards d'humeur.

- Allons, dit-il enfin, il faut obéir et partir. Voici pourtant qu'on me demande la hache d'honneur et les
tentures noires. - Tu auras soin, Bechlie, d'enlever les gouttes de rouille qui ont délustré ma hache, et de

voir si la draperie n'est pas tachée en plusieurs endroits. En somme, il ne faut pas se décourager, ils ne

veulent peut-être m'accorder d'avancement que comme salaire de cette belle exécution. Tant pis pour les

condamnés, ils n'auront pas la satisfaction d'être mis à mort par un exécuteur royal.

XLII

ELVINE.

Qu'est devenu le pauvre Sanche? Il n'a point paru
dans la ville.

NUNO.

< page précédente | 203 | page suivante >

 
La plupart des textes et des images de ce site font partie du domaine public. Les droits d'auteur pour la présentation des matériaux
et le design du site appartiennent à bibliotheq.net. Toute suggestion et correction est la bienvenue.