Scène VI. - Pancrace, Sganarelle.

Pancrace

(se tournant du côté où il est entré, et sans voir Sganarelle.)

Allez, vous êtes un impertinent, mon ami, un homme [ignare de toute bonne discipline], bannissable de la république des lettres.

Sganarelle

Ah! bon. En voici un fort à propos.

Pancrace

(de même, sans voir Sganarelle.)

Oui, je te soutiendrai par vives raisons (3), [je te montrerai par Aristote, le philosophe des philosophes,] que tu es un ignorant, [un] ignorantissime, ignorantifiant et ignorantifié, par tous les cas et les modes imaginables.

Sganarelle

(à part.)

Il a pris querelle contre quelqu'un.

(A Pancrace.)

Seigneur...

Pancrace

(de même, sans voir Sganarelle.)

Tu veux te mêler de raisonner, et tu ne sais pas seulement les éléments de la raison.

Sganarelle

(à part.)

La colère l'empêche de me voir.

(A Pancrace.)

Seigneur...

Pancrace

(de même, sans voir Sganarelle.)

C'est une proposition condamnable dans toutes les terres de la philosophie.

Sganarelle

(à part.)

Il faut qu'on l'ait fort irrité.

(A Pancrace.)

Je...

Pancrace

(de même, sans voir Sganarelle.)

"Toto coelo, tota via aberras." (4)

Sganarelle

Je baise les mains à monsieur le docteur.

Pancrace

Serviteur.

Sganarelle

Peut-on...

Pancrace

(se retournant vers l'endroit par où il est entré.)

Sais-tu bien ce que tu as fait ? un syllogisme "in balordo".

Sganarelle

Je vous...

Pancrace

(de même.)

La majeure en est inepte, la mineure impertinente, et la conclusion ridicule.

Sganarelle

Je...

Pancrace

(de même.)

Je crèverais plutôt que d'avouer ce que tu dis ; et je soutiendrai mon opinion jusqu'à la dernière goutte de mon encre.

Sganarelle

Puis-je...

Pancrace

(de même.)

Oui, je défendrai cette proposition, "pugnis et calcibus, unguibus et rostro" (5).

Sganarelle

Seigneur Aristote, peut-on savoir ce qui vous met si fort en colère ?

Pancrace

Un sujet le plus juste du monde.

Sganarelle

Et quoi, encore ?

Pancrace

Un ignorant m'a voulu soutenir une proposition erronée, une proposition épouvantable, effroyable, exécrable.

Sganarelle

Puis-je demander ce que c'est ?

Pancrace

Ah! seigneur Sganarelle, tout est renversé aujourd'hui, et le monde est tombé dans une corruption générale. Une licence épouvantable règne partout ; et les magistrats, qui sont établis pour maintenir l'ordre dans cet État, devraient mourir de honte, en souffrant un scandale aussi intolérable que celui dont je veux parler. (6)

Sganarelle

Quoi donc ?

Pancrace

N'est-ce pas une chose horrible, une chose qui crie vengeance au ciel, que d'endurer qu'on dise publiquement la forme d'un chapeau ?

Sganarelle

Comment ?

Pancrace

Je soutiens qu'il faut dire la figure d'un chapeau, et non pas la forme ; d'autant qu'il y a cette différence entre la forme et la figure, que la forme est la disposition extérieure des corps qui sont animés, et la figure la disposition extérieure des corps qui sont inanimés : et puisque le chapeau est un corps inanimé, il faut dire la figure d'un chapeau, et non pas la forme.

(Se retournant encore du côté par où il est entré.)

Oui, ignorant que vous êtes, c'est comme il faut parler, et ce sont les termes exprès d'Aristote dans le chapitre de la qualité.

Sganarelle

(à part.)

Je pensais que tout fût perdu.

(A Pancrace.)

Seigneur docteur, ne songez plus à tout cela. Je ...

Pancrace

Je suis dans une colère, que je ne me sens pas.

Sganarelle

Laissez la forme et le chapeau en paix. J'ai quelque chose à vous communiquer. Je...

Pancrace

Impertinent fieffé (7)!

Sganarelle

De grâce, remettez-vous. Je...

Pancrace

Ignorant!

Sganarelle

Eh! mon Dieu. Je...

Pancrace

Me vouloir soutenir une proposition de la sorte!

Sganarelle

Il a tort. Je...

Pancrace

Une proposition condamnée par Aristote ?

Sganarelle

Cela est vrai. Je...

Pancrace

En termes exprès!

Sganarelle

Vous avez raison.

(Se tournant du côté par où Pancrace est entré.)

Oui, vous êtes un sot et un impudent, de vouloir disputer contre un docteur qui sait lire et écrire.

(A Pancrace.)

Voilà qui est fait : je vous prie de m'écouter. Je viens vous consulter sur une affaire qui m'embarasse. J'ai dessein de prendre une femme, pour me tenir compagnie dans mon ménage. La personne est belle et bien faite ; elle me plaît beaucoup, et est ravie de m'épouser : son père me l'a accordée. Mais je crains un peu ce que vous savez, la disgrâce dans on ne plaint personne ; et je voudrais bien vous prier, comme philosophe, de me dire votre sentiment. Eh! quel est votre avis là-dessus ?

Pancrace

Plutôt que d'accorder qu'il faille dire la forme d'un chapeau, j'accorderais que "datur in rerum natura" (8), et que je ne suis qu'un bête.

Sganarelle

(à part.)

La peste soit de l'homme!

(A Pancrace.)

Eh! monsieur le docteur, écoutez un peu les gens. On vous parle une heure durant, et vous ne répondez point à ce qu'on vous dit.

Pancrace

Je vous demande pardon. Une juste colère m'occupe l'esprit.

Sganarelle

Eh! laissez tout cela, et prenez la peine de m'écouter.

Pancrace

Soit. Que voulez-vous me dire ?

Sganarelle

Je veux vous parler de quelque chose.

Pancrace

Et de quelle langue voulez-vous vous servir avec moi ?

Sganarelle

De quelle langue ?

Pancrace

Oui.

Sganarelle

Parbleu! de la langue que j'ai dans la bouche. Je crois que je n'irai pas emprunter celle de mon voisin.

Pancrace

Je vous dis, de quel idiome, de quel langage ?

Sganarelle

Ah! c'est une autre affaire.

Pancrace

Voulez-vous me parler italien ?

Sganarelle

Non.

Pancrace

Espagnol ?

Sganarelle

Non.

Pancrace

Allemand ?

Sganarelle

Non.

Pancrace

Anglais ?

Sganarelle

Non.

Pancrace

Latin ?

Sganarelle

Non.

Pancrace

Grec ?

Sganarelle

Non.

Pancrace

Hébreu ?

Sganarelle

Non.

Pancrace

Syriaque ?

Sganarelle

Non.

Pancrace

Turc ?

Sganarelle

Non.

Pancrace

Arabe ?

Sganarelle

Non, non ; français [, français, français].

Pancrace

Ah! français.

Sganarelle

Fort bien.

Pancrace

Passez donc de l'autre côté ; car cette oreille-ci est destinée pour les langues scientifiques [et étrangères], et l'autre est pour [la vulgaire et] la maternelle.

Sganarelle

(à part.)

Il faut bien des cérémonies avec ces sortes de gens-ci!

Pancrace

Que voulez-vous ?

Sganarelle

Vous consulter une une petite difficulté.

Pancrace

[Ah! ah!] sur une difficulté de philosophie, sans doute ?

Sganarelle

Pardonnez-moi. Je...

Pancrace

Vous voulez peut-être savoir si la substance et l'accident sont termes synonymes ou équivoques à l'égard de l'être ?

Sganarelle

Point du tout. Je...

Pancrace

Si la logique est un art ou une science ?

Sganarelle

Ce n'est pas cela. Je...

Pancrace

Si elle a pour objet les trois opérations de l'esprit, ou la troisième seulement (9) ?

Sganarelle

Non. Je...

Pancrace

S'il y a dix catégories, ou s'il n'y en a qu'une (10) ?

Sganarelle

Point. Je...

Pancrace

Si la conclusion est de l'essence du syllogisme ?

Sganarelle

Nenni. Je...

Pancrace

Si l'essence du bien est mise dans l'appétibilité, ou dans la convenance (11) ?

Sganarelle

Non. Je...

Pancrace

Si le bien se réciproque avec la fin ?

Sganarelle

Eh! non. Je...

Pancrace

Si la fin nous peut émouvoir par son être réel, ou par son être intentionnel (12) ?

Sganarelle

Non, non, non, non, non, de par tous les diables, non.

Pancrace

Expliquez donc votre pensée, car je ne puis pas la deviner.

Sganarelle

Je vous la veux expliquer aussi ; mais il faut m'écouter.

(Pendant que Sganarelle dit :)

L'affaire que j'ai à vous dire, c'est que j'ai envie de me marier avec une fille qui est jeune et belle. Je l'aime fort, et l'ai demandée à son père ; mais comme j'appréhende...

Pancrace

(dit en même temps, sans écouter Sganarelle :)

La parole a été donnée à l'homme pour expliquer sa pensée ; et tout ainsi que les pensées sont les portraits des choses, de même nos paroles sont-elles les portraits de nos pensées.

(Sganarelle, impatienté, ferme la bouche du docteur avec sa main à plusieurs reprises, et le docteur continue de parler d'abord que Sganarelle ôte sa main.)

Mais ces portraits diffèrent des autres portraits en ce que les autres portraits sont distingués partout de leurs originaux, et que la parole enferme en soi son original, puisqu'elle n'est autre chose que la pensée expliquée par un signe extérieur ; d'où vient que ceux qui pensent bien sont aussi ceux qui parlent le mieux. Expliquez-moi donc votre pensée par la parole, qui est le plus intelligible de tous les signes.

Sganarelle

(pousse le docteur dans sa maison, et tire la porte pour l'empêcher de sortir.)

[Peste de l'homme!

Pancrace

(au dedans de sa maison.)

Oui, la parole est "animi index et speculum" (13). C'est le truchement du coeur, c'est l'image de l'âme.

(Il monte à la fenêtre et continue.)

C'est un miroir qui nous présente naïvement les secrets les plus arcanes (14) de nos individus ; et puisque vous avez la faculté de ratiociner et de parler tout ensemble, à quoi tient-il que vous ne vous serviez de la parole pour me faire entendre votre pensée ?

Sganarelle

C'est ce que je veux faire ; mais vous ne voulez pas m'écouter.

Pancrace

Je vous écoute, parlez.

Sganarelle

Je dis donc, monsieur le docteur, que...

Pancrace

Mais surtout soyez bref.

Sganarelle

Je le serai.

Pancrace

Évitez la prolixité.

Sganarelle

Eh! monsi...

Pancrace

Tranchez moi votre discours d'un apophtegme à la laconienne.

Sganarelle

Je vous...

Pancrace

Point d'ambages (15), de circonlution.

(Sganarelle, le dépit de ne pouvoir parler, ramasse des pierres pour en casser la tête du docteur.)

Hé quoi! vous vous emportez au lieu de vous expliquer ? Allez, vous êtes plus impertinent que celui qui m'a voulu soutenir qu'il faut dire la forme d'un chapeau ; et je vous prouverai, en toute rencontre, par raisons démonstratives et convaincantes, et par arguments "in Barbara", que vous n'êtes et ne serez jamais qu'une pécore, et que je suis et serai toujours, "in utroque jure" (16), le docteur Pancrace.

Sganarelle

Quel diable de babillard!

Pancrace

(en rentrant sur le théâtre.)

Homme de lettres, homme d'érudition.

Sganarelle

Encore ?

Pancrace

Homme de suffisance, homme de capacité.

(S'en allant.)

Homme consommé dans toutes les sciences, naturelles, morales et politiques.

(Revenant.)

Homme savant, savantissime, "per omnes modos et casus" (17).

(S'en allant.)

Homme qui possède "superlative", fable, mythologie et histoire,

(Revenant.)

grammaire, poésie, rhétorique, dialectique et sophistique,

(S'en allant.)

mathématiques, arithmétique, optique, onirocritique (18), physique et métaphysique,

(Revenant.)

cosmométrie (19), géométrie, architecture, spéculoire et spéculatoire (20),

(S'en allant.)

médecine, astronomie, astrologie, physionomie, métoposcopie (21), chiromancie, géomancie (22), etc.]