bibliotheq.net - littérature française
 

George Sand - Consuelo, 3

- Dans le château, Sire?

- Eh bien! êtes-vous devenu sourd? L'appartement de la Barberini!

- Et la Barberini, Sire, qu'en ferons-nous?

- La Barberini n'est plus à Berlin. Elle est partie. Vous ne le saviez pas?

- Non, Sire.

- Que savez-vous donc? Et dès que cette fille sera arrivée, on m'avertira, à quelque heure que ce soit du
jour ou de la nuit. Vous m'avez entendu? Ce sont là les premiers ordres que vous allez faire inscrire sur le

registre numéro 1 du commis de ma chatouille: le dédommagement à Karl; le renvoi du Porpora; la

succession des honneurs et des profits de la Barberini à la Porporina. Nous voici aux portes de la ville.

Reprends ta bonne humeur, Buddenbrock, et tâche d'être un peu moins bête quand il me prendra fantaisie

de voyager incognito avec toi.»

CIII.

Le Porpora et Consuelo arrivèrent à Prague par un froid assez piquant, à la première heure de la nuit. La
lune éclairait cette vieille cité, qui avait conservé dans son aspect le caractère religieux et guerrier de son

histoire. Nos voyageurs y entrèrent par la porte appelée Rosthor, et, traversant la partie qui est sur la rive

droite de la Moldaw, ils arrivèrent sans encombre jusqu'à la moitié du pont. Mais là, une forte secousse

fut imprimée à la voiture, qui s'arrêta court.

«Jésus Dieu! cria le postillon, mon cheval qui s'abat devant la statue! mauvais présage! que saint Jean
Népomuck nous assiste!

Consuelo, voyant que le cheval de brancard était embarrassé dans les traits, et que le postillon en aurait
pour quelque temps à le relever et à rajuster son harnais, dont plusieurs courroies s'étaient rompues dans

la chute, proposa à son maître de mettre pied à terre, afin de se réchauffer par un peu de mouvement. Le

maestro y ayant consenti, Consuelo s'approcha du parapet pour examiner le lieu où elle se trouvait. De

cet endroit, les deux villes distinctes qui composent Prague, l'une appelée la nouvelle, qui fut

bâtie par l'empereur Charles IV, en 1348; l'autre, qui remonte à la plus haute antiquité, toutes deux

construites en amphithéâtre, semblaient deux noires montagnes de pierres d'où s'élançaient ça et là, sur

les points culminants, les flèches élancées des antiques édifices et les sombres dentelures des

fortifications. La Moldaw s'engouffrait obscure et rapide sous ce pont d'un style si sévère, théâtre de tant

d'événements tragiques dans l'histoire de la Bohême; et le reflet de la lune, en y traçant de pâles éclairs,

blanchissait la tête de la statue révérée. Consuelo regarda cette figure du saint docteur, qui semblait

contempler mélancoliquement les flots. La légende de saint Népomuck est belle, et son nom vénérable à

quiconque estime l'indépendance et la loyauté. Confesseur de l'impératrice Jeanne, il refusa de trahir le

secret de sa confession, et l'ivrogne Wenceslas, qui voulait savoir les pensées de sa femme, n'ayant pu

rien arracher à l'illustre docteur, le fit noyer sous le pont de Prague. La tradition rapporte qu'au moment

où il disparut sous les ondes, cinq étoiles brillèrent sur le gouffre à peine refermé, comme si le martyr eût

laissé un instant flotter sa couronne sur les eaux. En mémoire de ce miracle, cinq étoiles de métal ont été

incrustées sur la pierre de la balustrade, à l'endroit même où Népomuck fut précipité.

La Rosmunda, qui était fort dévote, avait gardé un tendre souvenir à la légende de Jean Népomuck; et,
dans l'énumération des saints que chaque soir elle faisait invoquer par la bouche pure de son enfant, elle

n'avait jamais oublié celui-là, le patron spécial des voyageurs, des gens en péril, et, par-dessus tout, le

< page précédente | 177 | page suivante >

 
La plupart des textes et des images de ce site font partie du domaine public. Les droits d'auteur pour la présentation des matériaux
et le design du site appartiennent à bibliotheq.net. Toute suggestion et correction est la bienvenue.