|
Émile Gaboriau - Les gens de bureau
On rendit la calotte à M. Rafflard, qui n'en grogna que plus fort.
- On ne peut jamais travailler ici, c'est dégoûtant. Si vous n'avez rien à faire, moi, j'ai de la besogne: un rapport à faire copier.
- Voilà votre homme, dit Gérondeau en montrant Caldas; monsieur est notre nouveau collègue.
Galdas se leva pour prendre des mains du commis principal le rapport en question.
- Vous n'êtes pas dégoûté, vous, dit l'autre, un travail destiné au ministre!
- C'est donc bien difficile? demanda Romain.
- Parbleu! il faut avoir été maître d'écriture.
XIII
Tout rentra dans l'ordre peu à peu; le rapport fut confié au jeune Basquin qui possède la plus belle ronde de l'administration: Gérondeau et Nourrisson s'installèrent à leur pupitre; l'un se mit à tracer un transparent, et l'autre se plongea dans le feuilleton de la Patrie.
- Je voudrais cependant bien faire quelque chose, hasarda Caldas.
- J'ai là un état de mutation, interrompit vivement Gérondeau.
- Et moi un arrêté, minute et ampliation, ajouta Nourrisson.
- Gardez donc votre besogne pour vous, répliqua le commis principal. Le chef m'a spécialement recommandé monsieur, je vais lui faire préparer des chemises.
A l'idée que la préparation des chemises allait devenir son attribution spéciale, Caldas fut saisi d'admiration. Il comprit qu'en administration comme en industrie, la division du travail est la loi fondamentale. L'aiguille, avant d'être livrée au commerce, a passé dans les mains de vingt-sept ouvriers. S'il ne fallait que vingt-sept employés pour le parachèvement d'un dossier!
Romain se mit donc consciencieusement à préparer des chemises, en attendant le jour où on le trouverait capable d'en écrire les intitulés.
Comme il s'escrimait de la règle et du couteau à papier, le garçon du bureau entra.
Une douce intimité régnait entre ce garçon et ses employés.
- Eh bien! Népomucène, cria Basquin, et les amours, et l'écaillière?
(Les amours de Népomucène et de l'écaillière, qui ont égayé plusieurs générations au bureau du Sommier, ne sont plus aujourd'hui qu'une rengaine qui peut se traduire ainsi: «quoi de neuf?»).
Népomucène alla fermer soigneusement la porte qu'il avait laissée entrebâillée, et revenant avec un air mystérieux:
- Vous ne savez pas, dit-il, la femme du sous-chef du bureau de l'Équilibre médical...
- Eh bien?
|