bibliotheq.net - littérature française
 

Blaise Pascal - Pensées

[§] Quand un seul homme aurait fait un livre des prédictions de JÉSUS-CHRIST pour le temps, et pour
la manière, et que JÉSUS-CHRIST serait venu conformément à ces prophéties, ce serait un force infinie.

Mais il y a bien plus ici. C'est une suite d'hommes durant quatre mille ans, qui constamment et sans

variation viennent l'un ensuite de l'autre prédire ce même avènement. C'est un peuple entier qui

l'annonce, et qui subsiste pendant quatre mille années, pour rendre en corps témoignage des assurances

qu'ils en ont, et dont ils ne peuvent être détournés par quelques menaces et quelque persécution qu'on

leur fasse : ceci est tout autrement considérable.

[§] Le temps est prédit par l'état du peuple Juif, par l'état du peuple Païen, par l'état du temple, par le
nombre des années.

[§] Les Prophètes ayant donné diverses marques qui devaient toutes arriver à l'avènement du Messie, il
fallait que toutes ces marques arrivassent en même temps ; et ainsi il fallait que la quatrième monarchie

fût venue lorsque les septante semaines de Daniel seraient accomplies ; que le sceptre fût alors ôté de

Jude ; et qu'alors le Messie arrivât. Et JÉSUS- CHRIST est arrivé alorsqui s'est dit le Messie.

[§] Il est prédit que dans la quatrième Monarchie, avant la destruction du second temple, avant que la
domination des Juifs fût ôtée, et en la septantième semaine de Daniel, les Païens seraient instruits, et

amenés à la connaissance du Dieu adoré par les Juifs ; que ceux qui l'aiment seraient délivrés de leurs

ennemis, et remplis de sa crainte et de son amour.

Et il est arrivé qu'en la quatrième Monarchie, avant la destruction du second temple, etc. les Païens en
foule adorent Dieu, et mènent une vie angélique ; les filles consacrent à Dieu leur virginité, et leur vie ;

les hommes renoncent à tout plaisir : ce que Platon n'a pu persuader à quelque peu d'hommes choisis et si

instruits, une force secrète le persuade à cent milliers d'hommes ignorants par la vertu de peu de paroles.

Qu'est-ce que tout cela ? C'est ce qui a été prédit si longtemps auparavant. Effundam spiritum meum
super omnem carnem (1. 28.). Tous les peuples étaient dans l'infidélité et dans la concupiscence ; toute la

terre devient ardente de charité : les Princes renoncent à leurs grandeurs : les riches quittent leurs biens ;

les filles souffrent le martyre ; les enfants abandonnent la maison de leurs pères, pour aller vivre dans les

déserts. D'où vient cette force ? C'est que le Messie est arrivé. Voilà l'effet et les marques de sa venue.

Depuis deux mille ans le Dieu des Juifs était demeuré inconnu parmi l'infinie multitude des nations
païennes ; et dans le temps prédit les Païens adorent en foule cet unique Dieu : les temps sont détruits :

les Rois mêmes se soumettent à la croix. Qu'est-ce que tout cela ? C'est l'Esprit de Dieu qui est répandu

sur la terre.

[§] Il est prédit que le Messie viendrait établir une nouvelle alliance qui ferait oublier la sortie d'Égypte
(Ier. 23. 7.) ; qu'il mettrait sa loi non dans l'extérieur, mais dans les coeurs (Isai. 51. 7.) ; qu'il mettrait sa

crainte, qui n'avait été qu'au dehors, dans le milieu du coeur (Ier. 31. 33.).

Que les Juifs réprouveraient JÉSUS-CHRIST, et qu'ils seraient réprouvés de Dieu (Idem 32. 40.), parce
que la vigne élue ne donnerait que du verjus (Is. 5. 2. 3. 4. etc.). Que le peuple choisi serait infidèle,

ingrat et incrédule, populum non credentem, et contradicentem (Is. 65. 20.). Que Dieu les frapperait

d'aveuglement, et qu'ils tâtonneraient en plein midi comme des aveugles (Deut. 28. 28. 29.).

Que l'Église serait petite en son commencement, et croîtrait ensuite (Ezech. 17.).

Il est prédit qu'alors l'idolâtrie serait renversée ; que ce Messie abattrait toutes les idoles, et ferait entrer

< page précédente | 30 | page suivante >

 
La plupart des textes et des images de ce site font partie du domaine public. Les droits d'auteur pour la présentation des matériaux
et le design du site appartiennent à bibliotheq.net. Toute suggestion et correction est la bienvenue.