|
André Gide - Les Caves du Vatican
- Tenez, voici tout le paquet.
- J'ai confiance en vous; vous le déchirerez vous-même. Adieu!
- Ç'aurait fait le meilleur des oncles, pensait Lafcadio en regagnant le quartier latin; - et même avec quelque chose en plus, ajoutait-il avec un rien de mélancolie. - Bah!
Il sortit le paquet de cartes, l'ouvrit en éventail et le déchira d'un coup sans effort.
- Je n'ai jamais eu de confiance dans les égouts, murmura-t-il en jetant "Lafcadio" dans une bouche; et il ne jeta que deux bouches plus loin "de Baraglioul".
- N'importe, Baraglioul ou Wluiki, occupons-nous à liquider notre passé.
Il connaissait, boulevard Saint-Michel, un bijoutier devant lequel Carola le forçait de s'arrêter chaque jour. A l'insolente devanture elle avait distingué, l'avant-veille, une paire de boutons de manchettes singuliers. Ils présentaient - reliés deux à deux par une agrafe d'or et taillés dans un quartz étrange, sorte d'agate embrouillardée, qui ne laissait rien voir au travers d'elle, bien qu'elle parût transparente - quatre têtes de chat encerclées. Comme Venitequa portait - avec cette forme de corsage masculin qu'on appelle costume tailleur, ainsi que je l'ai déjà dit - des manchettes et comme elle avait le goût saugrenu, elle convoitait ces boutons.
- Un bout de papier s'il vous plaît. Et, sur la feuille que le marchand lui tendit, penché vers le comptoir, il écrivit:
A Carola Venitequa Pour la remercier d'avoir introduit l'inconnu dans ma chambre, et en la priant de ne plus y remettre les pieds.
Le papier plié, il le glissa dans la boîte où le marchand empaqueta le bijou.
- Ne précipitons rien, se dit-il, au moment de remettre la boîte au concierge. Passons encore la nuit sous ce toit, et contenons-nous pour ce soir de fermer notre porte à mademoiselle Carola.
VI.
Julius de Baraglioul vivait sous le régime prolongé d'une morale provisoire, cette même morale à laquelle se soumettait Descartes en attendant d'avoir bien établi les règles d'après lesquelles vivre et dépenser désormais. Mais ni le tempérament de Julius ne parlait avec une telle intransigeance, ni la pensée avec une telle autorité qu'il eût été jusqu'à présent beaucoup gêné pour se régler aux convenances. Il n'exigeait, tout compte fait, que du confort, dont ses succès d'homme de lettres faisaient partie. Au décri de son dernier livre, pour la première fois il ressentait de la piqûre.
Il n'avait pas été peu mortifié en se voyant refuser accès auprès de son père; il eût été bien davantage s'il avait pu savoir qui venait de le devancer près du vieux. En s'en retournant rue de Verneuil, il repoussait de plus en plus faiblement l'impertinente supposition qui déjà l'avait importuné tandis qu'il se rendait chez Lafcadio. Lui aussi rapprochait faits et dates; lui aussi se refusait désormais à ne voir qu'une simple coïncidence dans cette étrange conjonction. Au reste la jeune grâce de Lafcadio l'avait séduit, et bien qu'il se doutât que son père, en faveur de ce frère bâtard, l'allait frustrer d'une parcelle de patrimoine, il
|