bibliotheq.net - littérature française
 

André Gide - Les Caves du Vatican

dentelle de son col et l'épais gilet justaucorps de laine havane sur lequel sa barbe en cascade d'argent
s'épandait. Ses pieds gantés de babouches en cuir blanc posaient sur un coussin d'eau chaude. Il plongeait

tour à tour l'une et l'autre de ses mains exsangues dans un bain de sable brûlant, au-dessous duquel une

lampe à alcool veillait. Un châle gris couvrait ses genoux. Certainement il ressemblait à Julius; mais

davantage encore à quelque portrait du Titien: et Julius ne donnait de ses traits qu'une réplique affadie,

comme il n'avait donné dans l'Air des Cimes qu'une image édulcorée de sa vie, et réduite à

l'insignifiance.

Juste-Agénor de Baraglioul buvait une tasse de tisane en écoutant une homélie du père Avril, son
confesseur, qu'il avait pris l'habitude de consulter fréquemment; à ce moment, on frappa à la porte et le

fidèle Hector, qui depuis vingt ans remplissait auprès de lui les fonctions de valet de pied, de

garde-malade et au besoin de conseiller, apporta sur un plateau de laque une petite enveloppe fermée.

- Ce Monsieur espère que Monsieur le comte voudra bien le recevoir.

Juste-Agénor posa sa tasse, déchira l'enveloppe et en tira la carte de Lafcadio. Il la froissa nerveusement
dans sa main:

- Dites que... puis, se maîtrisant: Un Monsieur? tu veux dire: un jeune homme? Enfin quel genre de
personne est-ce?

- Quelqu'un que Monsieur peut recevoir.

- Mon cher abbé, dit le comte en se tournant vers le père Avril, excusez-moi s'il me faut vous prier
d'arrêter là notre entretien; mais ne manquez pas de revenir demain; sans doute aurai-je du nouveau à

vous apprendre, et je pense que vous serez satisfait.

Il garda le front dans la main, tandis que le père Avril se retirait par la porte du salon; puis, relevant enfin
la tête:

- Fais entrer.

Lafcadio s'avança dans la pièce le front haut, avec une mâle assurance; arrivé devant le vieillard, il
s'inclina gravement. Comme il s'était promis de ne parler point avant d'avoir pris temps de compter

jusqu'à douze, ce fut le comte qui commença:

- D'abord sachez, Monsieur, qu'il n'y a pas de Lafcadio de Baraglioul, dit-il en déchirant la carte et
veuillez avertir Monsieur Lafcadio Wluiki, puisqu'il est de vos amis, que s'il avise de jouer de ces

cartons, s'il ne les déchire pas tous comme je fais celui-ci (il le réduisit en très petits morceaux qu'il jeta

dans sa tasse vide), je le signale aussitôt à la police, et le fais arrêter comme un vulgaire flibustier. Vous

m'avez compris?... Maintenant venez au jour, que je vous regarde.

- Lafcadio Wluiki vous obéira, Monsieur. (Sa voix très déférente tremblait un peu.) Pardonnez le moyen
qu'il a pris pour s'introduire auprès de vous; dans son esprit il n'est entré aucune intention malhonnête. Il

voudrait vous convaincre qu'il mérite... au moins votre estime.

- Vous êtes bien bâti. Mais cet habit vous va mal, reprit le comte qui ne voulait avoir rien entendu.

- Je ne m'étais donc pas mépris? dit, en hasardant un sourire, Lafcadio qui se prêtait complaisamment à

< page précédente | 32 | page suivante >

 
La plupart des textes et des images de ce site font partie du domaine public. Les droits d'auteur pour la présentation des matériaux
et le design du site appartiennent à bibliotheq.net. Toute suggestion et correction est la bienvenue.