bibliotheq.net - littérature française
 

Anatole France - L'Étui de nacre

vie est faite. L'avenir jugera entre Vitellius et moi.

- Pontius, répondit Lamia, je suis persuadé que tu as agi envers les Samaritains selon la droiture de ton
esprit et dans le seul intérêt de Rome. Mais n'as-tu pas trop obéi dans cette occasion à ce courage

impétueux qui t'entraînait toujours? Tu sais qu'en Judée, alors que, plus jeune que toi, je devais être plus

ardent, il m'arriva souvent de te conseiller la clémence et la douceur.

- La douceur envers les Juifs! s'écria Pontius Pilatus. Bien qu'ayant vécu chez eux, tu connais mal ces
ennemis du genre humain. Tout ensemble fiers et vils, unissant une lâcheté ignominieuse à une

obstination invincible, ils lassent également l'amour et la haine. Mon esprit s'est formé, Lamia, sur les

maximes du divin Auguste. Déjà, quand je fus nommé procurateur de Judée, la majesté de la paix

romaine enveloppait la terre. On ne voyait plus, comme au temps de nos discordes civiles, les proconsuls

s'enrichir du sac des provinces. Je savais mon devoir. J'étais attentif à n'user que de sagesse et de

modération. Les dieux m'en sont témoins: je ne me suis opiniâtré que dans la douceur. De quoi m'ont

servi ces pensées bienveillantes? Tu m'as vu, Lamia, quand, au début de mon gouvernement, éclata la

première révolte. Est-il besoin de t'en rappeler les circonstances? La garnison de Césarée était allée

prendre ses quartiers d'hiver à Jérusalem. Les légionnaires portaient sur leurs enseignes les images de

César. Cette vue offensa les Hiérosolymites qui ne reconnaissaient point la divinité de l'empereur,

comme si, puisqu'il faut obéir, il n'était pas plus honorable d'obéir à un dieu qu'à un homme. Les prêtres

de la nation vinrent, devant mon tribunal, me prier avec une humilité hautaine de faire porter les

enseignes hors de la ville sainte. Je m'y refusai par respect pour la divinité de César et la majesté de

l'empire. Alors la plèbe, se joignant aux sacerdotes, fit entendre autour du prétoire des supplications

menaçantes. J'ordonnai aux soldats de former les piques en faisceaux devant la tour Antonia et d'aller,

armés de baguettes, comme des licteurs, disperser cette foule insolente. Mais, insensibles aux coups, les

Juifs m'adjuraient encore, et les plus obstinés, se couchant à terre, tendaient la gorge et se laissaient

mourir sous les verges. Tu fus alors témoin de mon humiliation, Lamia. Sur l'ordre de Vitellius, je dus

renvoyer les enseignes à Césarée. Certes, cette honte ne m'était pas due. A la face des dieux immortels, je

jure que je n'ai pas offensé une seule fois, dans mon gouvernement, la justice et les lois. Mais je suis

vieux. Mes ennemis et mes délateurs sont morts. Je mourrai non vengé. Qui défendra ma mémoire?

Il gémit et se tut. Lamia répondit:

- Il est sage de ne mettre ni crainte, ni espérance dans l'avenir incertain. Qu'importe ce que les hommes
penseront de nous? Nous n'avons de témoins et de juges que nous-mêmes. Assure-toi, Pontius Pilatus,

dans le témoignage que tu te rends de ta vertu. Contente-toi de ta propre estime et de celle de tes amis.

Au reste, on ne gouverne pas les peuples par la seule douceur. Cette charité du genre humain que

conseille la philosophie a peu de part aux actions des hommes publics.

- Laissons cela, dit Pontius. Les vapeurs de soufre qui s'exhalent des champs Phlégréens ont plus de force
quand elles sortent de la terre encore échauffée par les rayons du soleil. Il faut que je me hâte. Adieu.

Mais, puisque je retrouve un ami, je veux profiter de cette bonne fortune. Aelius Lamia, accorde-moi la

faveur de venir souper demain chez moi. Ma maison est située sur le rivage de la mer, à l'extrémité de la

ville, du côté de Misène. Tu la reconnaîtras facilement au portique où l'on voit une peinture représentant

Orphée parmi les tigres et les lions qu'il charme des sons de sa lyre.

"A demain, Lamia, dit-il encore en remontant dans sa litière. Demain nous causerons de la Judée.

Le lendemain Lamia se rendit, à l'heure du souper, dans la maison de Pontius Pilatus. Deux lits

< page précédente | 4 | page suivante >

 
La plupart des textes et des images de ce site font partie du domaine public. Les droits d'auteur pour la présentation des matériaux
et le design du site appartiennent à bibliotheq.net. Toute suggestion et correction est la bienvenue.